25 tháng 5, 2010

Châu Âu:

Objective ICT-2009.2.2: Language-Based Interaction (26M€)

MỤC TIÊU
Những kiến trúc, mô hình và công cụ mới cho dịch máy tự học với hiệu quả cao về chi phí
TÁC ĐỘNG MONG MUỐN
–Giảm bớt sự khác nhau về chất lượng giữa bản dịch của con người và bản dịch tự động
Tăng gấp hai lần tốc độ trung bình của người dịch trong vòng tám năm
–Bản dịch tự động hóa dễ tương tác hơn, dễ thích nghi hơn, có khả năng tự học và dễ sử dụng hơn

17 tháng 5, 2010

Hoa kỳ

"Grand Challenges" of the 21st Century
Những "Thách thức Lớn" của thế kỷ 21

Cam kết mới của Tổng thống về khoa học, công nghệ và sáng tạo sẽ cho phép quốc gia đặt ra và đạt được những mục tiêu đầy tham vọng giúp cải thiện chất lượng cuộc sống của chúng ta và thiết lập nền tảng cho các ngành công nghiệp và việc làm của tương lai.

Thách thức số 8 : Biên dịch tự động, chính xác cao và thời gian thực giữa các ngôn ngữ quan trọng trên thế giới - hạ thấp đáng kể các rào cản tới giao thương và hợp tác quốc tế